Home » 閒聊

請不要再說…suppose + 應該是…這樣的句子了

21 November 2006 8 Comments

最近又有機會在外面跟客戶討論一些東西了…

每當有人講到這句…

我就會想起當年我同寢室的國研社社長

在他第一份工作時聽過某人說過這句話的反應…

不懂英文的還要烙英文!

就是一個嗤之以鼻!

8 Comments »

  • Mike said:

    哈哈…其實…自從那一次聽到後…就從來不曾間斷過阿…

  • Fridy said:

    才疏學淺呀!看不出來有什麼問題 o_O”
    看來要馬大教導一下才是。
    有時語言只是習慣,溝通比較重要吧。
    另外不烙英文怎麼懂英文 ?

  • 馬克ㄙㄨ (author) said:

    恩…
    我如果沒有記錯的話…
    suppose 就是 “應該” 的意思…
    所以講 suppose + 應該是
    中文就翻做 “應該應該是” 囉…哈哈…
    不知道說的對不對…還請社長指導一下!

  • Simer said:

    小mike又出現啦…
    退伍啦???

  • 馬克ㄙㄨ (author) said:

    此 Mike 非彼 Mike。
    此 Mike 是 Mike Owl,傳說中的社長。

  • 馬克ㄙㄨ (author) said:

    to fridy:
    沒有辦法,我們社長就是這麼龜毛!

  • Cary said:

    suppose才是要講的重點~後面+”應該是”是為了解釋前面在講什麼~
    所以講白話一點,就是怕聽的人不懂他說的鳥英文啦~:P

  • Mike said:

    哈哈…
    反正聽的懂就好了…
    重點是…
    你看不順眼的人…
    他就算講的對…
    你還是不會爽…

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.